Skip to Main Content

Humak Citation Guide: Use of citations in the text

Humak University of Applied Sciences referencing guide

When does it make sense to quote directly?

A citation is a direct quote from the original source. We need to think very carefully about using direct quotes, as over-reliance on quotes can lead to our own voice disappearing and the thread that holds our writing together becoming less clear.
 

The following are good examples of when to use a direct quote:


1. The writing style or turn of phrase of the source is unique. This might be due to the particular literary merits of the source or certain semantic aspects. For example, laws are often quoted directly and precisely, without changing the wording.

  • The purpose of studies leading to a degree in vocational degree is to provide the necessary knowledge and skills to work in professional expert positions on the basis of the requirements of working life (Laki ammattikorkeakouluopinnoista 255/1995, Section 2).
  • Ich bin ein Berliner (Kennedy 1963).
  • I have a Dream (King 1963).

2. The source material is very significant or controversial. A source can be particularly authoritative, for example, reflecting the opinion of a head of state, a politician, or another recognised authority on a specific matter. Sometimes the sources represent a difference of opinions or are otherwise controversial. In this case, it is important to state who exactly said what and what words they used to do so.

  • President Sauli Niinistö commented on the Moscow demonstrations to the media during his meeting with President Vladimir Putin as follows: ''It would be too easy to say that fortunately we do not have similar events in Finland. We have a working dialogue between civil society and the Government. Perhaps that is why we have no equivalent'' (Niinistö 2019).

3. It is important that the source remains unchanged for research reasons. This might be the case if communication is the topic of the research and discourse analysis is being carried out on the sub-texts of the communication.

  • President Niinistö (2019) congratulated the Finnish national ice hockey team by stating: "You are quite a brotherhood."
  • Minister for Europe, Culture and Sport Sampo Terho (2018) commented on Iivo Niskanen skiing in Pyeongchang by tweeting: "Kultaa jos tulee niin vetäisen arhinmäet!

4. Citations from data are used. These include e.g. data collected from interviews or texts written by the respondent on the free-form survey questions. Citations are written exactly as they are said in the interview or written down on the form. 

  • It is like the coolest sometimes that things are not easy but you really have to think sometimes (H2).

Interviews and survey forms are referenced the same way as other sources. If the data in question is anonymized, codes are used. Codes should be as short and descriptive as possible. In the example written above, the code is H2, meaning Interviewee 2. When it comes to answers from forms, form numbers are used. These numbers can be made visible e.g. on Excel by giving the form the same number that Excel already has automatically created on the line where the content of the form is found. You need to however, from this number decrease the upmost line where the questions of the form are placed. If you were to remove or add something on the citation for clarity reasons, these exclusions and additions must be marked down clearly. See more about this below, on the section Exclusions and Additions.

If the cited text or speech is in a language that an equally educated individual is expected to understand based on their education, it can be written in the original language of the source. Other languages are translated into the same language as the actual body of text. In this case the translation will be written under the citation as a separate citation in the same form and it is clearly stated that it is the author's translation. This mention is put into brackets after the translation: (author's own translation.) If the citation in question were to be included in the body of text and it is not written in aforementioned common languages, it's adviced for clarity reasons to write the citation, correctly referenced, in your own words.

 

 

NB: The names of publications and other sources in this guide are for the most part translations of their Finnish counterparts (translated for this purpose only). Therefore it is not possible to find the publications by their names or other indications given here.

An in-text reference

A citation can be embedded in the body text if the quoted text is no more than a sentence in length, and it is syntactically possible to do so. In this case, it is separated from the body with “quotation marks”.

  • With the fifth question, "What are the goals of your company in support of cultural acquisitions?" I am still striving to deepen the previous questions about the importance of creative products and competences.

 

  • Marjo Matikainen’s exclamation of "Havuja, perkele!" has gone down in Finnish sports history.

Citations that span more than one sentence

If a direct quote is longer than one sentence or if it is otherwise more stylistically sensible to distinguish it from the body text, it is separated from the body by one line and indented by one tab. The line spacing is 1 for the quoted excerpt, whereas it is 1.5 for the body text. The source reference is entered directly alongside the quote.

NOTE: The format of this site does not allow for different line spacing or indentations. For this reason, the indents are indicated by bullet points in the examples. They are therefore not in any way replacing quotation marks and as such should not normally be used when using a quote.

Companies build their own brands, which, in turn, support the brand of the region, and then reflect on company's image. Among other things, the Finnish and regional brand has been identified as follows:

  • Finland can only be successful in the global expertise and investment markets by constructing a well-known and prestigious brand based on strategic choices, cutting-edge knowledge, and a competitive innovation environment. (––) Innovation no longer complies with the traditional logic of invention. Instead of finding customers for new products and inventions, new solutions are increasingly sought for customers. (National Innovation Strategy 2008, 8–9).

Exclusions and additions

If some irrelevant parts of the original source text are left out for the sake of readability, the excluded text is indicated by a set of parentheses with two dashes placed between them.

  • Advertising is even more important for big business than for smaller companies because they are targeting larger audiences. Advertising must be well-planned by professionals. (––) when producing promotional material or obtaining promotional material. The advertising agency is used to handle these matters and they consist of creative professionals and experts. " (Peltola 2008.) 

If the quoted text needs clarification to become more understandable, the necessary additions are placed inside square brackets: 

  • Different forms of cooperation vary with local expertise: Yes [we will cooperate with] both companies and educational institutions. Design and production are areas that we use. (Rytkölä 2008.)  

Sometimes you have to leave something out of a quoted section in order to preserve confidentiality and anonymity. This can be done by briefly inserting a description of the type of information has been removed for the aforementioned purpose.  

We have decided that our sponsor partnership with [company X] will not be pursued because its activities do not meet our ethical quality standards (Interviewee 3). 

Using quotation marks

More information on the use of quotation marks in sentences, especially in relation to using them alongside other punctuation marks, is available here.